钱在英语中用”money”,那你知道“人民币”的英文是什么吗?
有时,我们会看到“人民币”的缩写是RMB,但有时又对应的是CNY,这两个不同的缩写到底是什么意思?
人民币的英文缩写是RMB。因为人民币(China Yuan)代码CNY,是ISO分配给中国的币种表示符号。
目前人民币(RenMinBi Yuan)简写为RMB¥,其简写用的是人民币汉语拼音开头字母组合,标准货币符号为CNY。
人民币在ISO4217标准上是:CNY (ChiNaYuan) 。
Renminbi 是货币名称 Currency Name ,缩写为 RMB。
通俗来说:
RMB是中国的说法,多在国内使用。
CNY国际货币的说法。是国际贸我爱线报网每日持续更新海量各大内部创业教程易中表示人民币元的唯一规范符号,统一用于外汇结算和国内结算。全称是ChinaYuan.
而香港元 (HongKong Dollar)简写为HK$,标准货币符号为HKD;
澳门元(Macao Pataca)简写为Pat或P,标准货币符号为MOP;
新台币(New TaiWan Dollar)简写为(NT$),标准货币TWD。
同样地,dollar也是货币单位的名称,不完全等于“美元”:
同Yuan一样,Dollar也是货币单位的名称(美国、加拿大、澳大利亚等国的货币单位),如果要具体表示哪个国家的货币,得在货币单位前面加上国家名称才行。所以,“美元”的标准表达应该是:USD(=United States 我爱线报网每日持续更新海量各大内部创业教程dollar)。
英文中,除了dollar,这些表达也可用来指“钱”:
01.buck (一)美元,(一)澳元等
dollar相对来说比较官方和书面,口语中,buck的使用频率很高。
英文释义:A buck is a US or Australian dollar.
That would probably cost you about fifty bucks…
那大概要花掉你50美元左右。
02.cent 分;分币
We havent got a cent.
我们身无分文。
03.bill/note
在表示钞票的时候,美式英语常用 bill,英式英语常用 note.
a ten-dollar bill
一张十元的钞我爱线报网每日持续更新海量各大内部创业教程票
04.greenback 美钞
英文释义:A greenback is a banknote such as a dollar bill.
05.coin 硬币
He found a coin in his pocket and slipped it into her collecting tin.
他摸到口袋里有一枚硬币,便匆匆丢进她的讨钱罐。
06.change 零钱
Dont forget your change!
别忘了找给你的零钱!
07.dough
除了“面团”的意思,在美式口语中,dough还可以表示:钱
He worked hard for his dough.
他努力工作挣钱。
08.U.S. f我爱线报网每日持续更新海量各大内部创业教程ifty-dollar bill;half a yard(美式口语中,yard有100美元的意思)
50美元
This watch costs half a yard.
这块表价值 50 美元。
硬币我们知道是“coin”,“纸币”咋说呢?
paper money/currencyNoteBank paper/noteBillDo you have change for a ten-dollar bill?
你能把十美元换成零钱吗?
funny money 假钞
Every country may have some problems with funny money.
每个国家都有关于假钞的问题。
知道了“钱”我爱线报网每日持续更新海量各大内部创业教程的表达,那“没钱”英语怎么说?
01.Im skint[skɪnt] (我手头比较紧)
(skint adj.身无分文的,穷光蛋的;)
Im a bit skint just now.
我现在身无分文。
02.I am strapped[stræpt] 手头紧(被捆扎)
我们经常会听到人说 Im poor…但老外就算手头再紧,也不会说自己poor,因为poor是穷到基本要靠救济过日子的程度。
一般用strapped,代替poor(strapped adj.身无分文的)这样才更地道
Im strapped for cash recently.
我最近手头很紧。
03.Im broke.
大家都知道broke有“破我爱线报网每日持续更新海量各大内部创业教程产”的意思,除此之外呢,它也可以指“没钱了”。
04.Im short.
“short of”表示“缺少;不远;差一点;除了…之外”,所以Im short表达的意思就是“手头很紧;缺钱”。
Im short these days.
我这几天手头很紧。
05.run out of money
”run out“有用完,耗尽”的意思,作不及物动词,其主语通常是时间、金钱、食物等无生命名词。用于被动含义。它和“run out of”有什么区别呢?“run out of”作及物动词用,后接宾语,主语只能是人,用于主动含义。所以,run out of money就是“钱花光了”的意思。
06.Im low on ca我爱线报网每日持续更新海量各大内部创业教程sh.
Im low on cash的low与前一个表达中的“short”意义大致相同,都是表示“缺乏;缺少”,所以该短语的意思就是“缺钱花;没钱;现金不足”,另外一定要注意后面跟的介词是on哦。
Im low on cash right now.
我眼下现金不足。
07.I have an empty pocket.
在中文里,我们常常会说“(口袋/钱包)空空如也”,所以I have an empty pocket表达的意思就是“很穷;没钱花”,很形象也很容易记忆。
I have an empty pocket this month.
我这个月没钱花。
推荐阅读
友情提醒: 请尽量登录购买,防止付款了不发货!
QQ交流群:226333560 站长微信:qgzmt2