宾州有写作宾舟,也有写作宾周或本舟,这无谓错对,因为它是外来语的音泽,不是古汉语,也不是广府俚语。
这句广府俗语不懂粤语的人肯定看不懂,即使是广府人也未必都懂。
粤语:闲米养宾州,是什么意思?指代女人养小白脸,男人吃软饭。
黄霑的《不文集》收有一副以香港地名串成的趣联,曰:上水居民居水上,长洲宾客宾州长。
男人那东西,粤人有不少别称…还有称“宾周”的。
宾周这个词很有意思,估计不会粤语的同学怎么都想不出它是什么意思,而广州的同学相信很多也搞不清楚为什么“宾周”是指男仔的鸡鸡。
这个词可以说是外来语,源自蒙古,其实蒙古人会听得懂的,因为它来自于蒙古语,是蒙元时期粤语借用蒙古话中“小鸟”“雀仔”的说法,不会写【我.爱.线.报.网.】52xbw .cn 每日持.续更新.可.实操.的副.业.蒙古语,当时汉字把这个写成“本周儿”(大家可以用普通话读读),在元明时代的文献里可以找到这个说法的。但不知道为什么蒙古的“小鸟”说法,没有留在其他方言中,单单扎根在粤语里?
或者粤语经常借用外来语来指代一些不雅的东西吧。(阅读完毕,留下手印,点击赞赏,支持推广粤文化。)(聂巨平)
推荐阅读
友情提醒: 请尽量登录购买,防止付款了不发货!
QQ交流群:226333560 站长微信:qgzmt2