法国贵族姓氏汇总(名字中带“de”就是贵族?说说法国遗留的贵族姓氏)

最近办公室来了位法国帅哥,和许多在中国的francophone一样,极其洋气和潇洒~ 完全没有那种忧郁的感觉,更别提那种颓废冷漠的地狱气质~ 或者是浮夸矫情的贵族派头了~~ 也许那样儿的法国男人真的只存在于小说里吧!

说到法国贵族,我特别想提一下他们的姓氏,如果你够细心的话,一定会在法国的小说里找到“德·…”的名字,其实这是从法语 de翻译过来的,名字中带de就是贵族的象征,在上世纪的法国,贵族姓氏就像胸前的勋章一样,高调而耀眼!平民有幸挤入上流社会,假装高贵,冒充知识分子的首要选择就是:在名字里硬挤进去个de。就像《Rouge et noir》中的于连,《Bel ami》中的杜洛瓦,两个穷小子【我爱线报网】52线报网-专注分享活动首码线报优惠券零投网赚项目都有过被改名的经历。

虽说法国的贵族已成为过去,但是这些de… 的姓氏却得以保存下来,比如戴高乐将军:Generale De Gaulle,这些姓氏成为了那些辉煌过几个世纪的贵族,他们后代的唯一印记了。

在查询戴高乐将军的资料时,突然发现这样一段话“ il convient décrire « De Gaulle » et non “de Gaulle”, le nom de famille du général étant la francisation (ancienne) de “van der Walle”, où le seul « van » vaut particule”

意思是说【我爱线报网】52线报网-专注分享活动首码线报优惠券零投网赚项目,“戴高乐”法语应该写为De Gaulle,而不是de gaulle,将军是姓氏是 “van der Walle”这一姓氏的法国化。的确在英美,van der… 的姓氏很多见,《绯闻少女》中的serena不就叫 van der woodsen嘛~~

以后看法国小说可以注意下有没有 德· 的名字出现,如果你身边的法国人姓…De…的话,说不定就是个漂流海外的贵族哦。

推荐阅读

给力项目线报网会员可免费下载 加入会员
友情提醒: 请尽量登录购买,防止付款了不发货!
QQ交流群:226333560 站长微信:qgzmt2
温馨提示:本站提供的一切软件、教程和内容信息都来自网络收集整理,仅限用于学习和研究目的;不得将上述内容用于商业或者非法用途,否则,一切后果请用户自负,版权争议与本站无关。用户必须在下载后的24个小时之内,从您的电脑或手机中彻底删除上述内容。如果您喜欢该程序和内容,请支持正版,购买注册,得到更好的正版服务。我们非常重视版权问题,如有侵权请邮件与我们联系处理。敬请谅解!

给TA打赏
共{{data.count}}人
人已打赏
行业资讯

阿城区金上京博物馆观后感(冰城文博 | 金上京历史博物馆)

2024-7-26 15:10:48

行业资讯

服装用英语怎么读outfit(“衣服”“服装”怎么读?|播音主持技巧与训练(第十六讲))

2024-7-26 15:31:13

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索