斯米嘛塞什么意思(“斯米马赛”在日语中是什么意思?)

“斯米马赛”原来是这个意思?.mp34:41
来自早道看日本

“斯米马赛,大家都让一让让一让,海洋老师帅气登场啦!”

“斯米马赛”就是日语中「すみません」(su mi ma se nn)的汉语译读,据说这是日本人日常生活中使用频率最最最高的表达,我呢,没有实际去调查统计过,不能这样断言(海洋是超级严谨的银(o^^o)),但是,说“すみません”是日语里高频使用的表达之一,那绝对是没问题的啦(o^^o)那么它在日常生活中究竟可以用在哪些场景呢?

1)表达歉意

比如路上、电车上不小心碰到了别人的时候,还有打错电话呀,或者给别人添了麻烦的时候,都可以说上一句「すみません」(su mi ma se nn)(对不起【我爱线报网】52线报网-专注分享活动首码线报优惠券零投网赚项目/不好意思/抱歉)来表达自己的歉意,如果事态稍微有点严重,还可以说:「どうもすみません。」(do u mo su mi ma se nn.)(实在对不起)。

再比如,上课呀开会的时候你迟到了,可以说「遅くなってすみません。」(o so ku na tte su mi ma se nn.)意为:“对不起,我来晚了/不好意思,我迟到了”。

★注意(划重点啦):

「すみません」在表达歉意的时候被广泛应用在各种场合,不过有两种情况需要注意,一是对于关系特别亲近的家人朋友,自己也没有犯下弥天大错时,「すみません」会显得有些生疏(彰显出你不是亲生的);二是在工作场合中对上司、客户等道歉时有更加尊敬的表达形式,「【我爱线报网】52线报网-专注分享活动首码线报优惠券零投网赚项目すみません」就显得不太礼貌。大家记住了吗?

2)表达感谢

更加严谨地说是带有歉意地表达谢意。日本人最忌讳给别人添麻烦,所以当别人为自己做了什么事儿的时候,用「すみません」表达感谢,暗含着对方为自己做事儿从而给对方添了麻烦的歉意。

比如:电车中给别人让座时,你听到的感谢回应就是「すみません」。

再比如,中国人出门不带钱包已经是常态,一旦你遇到必须使用现金的场合就要求助身边人了,这时候如果有个温柔可爱的小姐姐或者帅气的小哥哥帮你换了现金(微信支付宝太强大),这时必然要说上一句,「すみません。助かりました。」(su mi ma se nn.ta su ka ri ma shi ta.)(谢谢你,帮了我大忙)【我爱线报网】52线报网-专注分享活动首码线报优惠券零投网赚项目,这可是超级地道的日语表达哦,小本本记好了!!

3)表示请求铺垫,引起注意

这时候相当于英语的”excuse me”,也就是汉语的“不好意思/劳驾/请问”。

比如跟陌生人搭话的时候,问个路,借个东西等等,或者看人家长得好看要搭个讪加个微信,为了避免唐突,首先要说上一句「すみません」(不好意思/劳驾/请问)引起对方的注意,从而给自己铺个台阶往下走。

再比如,下车下电梯时/需要前面的人给让路的情况,也可以直接说「すみません」来引起前面人的注意,接下来你什么话都不用说,大家就知道“哦,后面有人要下车/下电梯,我得让一让”。

另外,在店里招呼服务员的时候普遍使用「すみません」,让服务员注意到这边客人有服务需要,【我爱线报网】52线报网-专注分享活动首码线报优惠券零投网赚项目比如「すみません、お勘定。」(su mi ma se nn, o ka nn jo u)(劳驾,结账)。不像汉语中说法各异,有的地方说“你好”,有的地方直接说“服务员”,还有的地方称呼“美女”。

怎么样?「すみません」是不是很万能?马上用起来吧!面对陌生的你,弱弱地说一句「すみません、加个微信好友呀?」(海洋老师想介绍你来早道学日语,哈哈哈哈哈哈)

推荐阅读

给力项目线报网会员可免费下载 加入会员
友情提醒: 请尽量登录购买,防止付款了不发货!
QQ交流群:226333560 站长微信:qgzmt2
温馨提示:本站提供的一切软件、教程和内容信息都来自网络收集整理,仅限用于学习和研究目的;不得将上述内容用于商业或者非法用途,否则,一切后果请用户自负,版权争议与本站无关。用户必须在下载后的24个小时之内,从您的电脑或手机中彻底删除上述内容。如果您喜欢该程序和内容,请支持正版,购买注册,得到更好的正版服务。我们非常重视版权问题,如有侵权请邮件与我们联系处理。敬请谅解!

给TA打赏
共{{data.count}}人
人已打赏
行业资讯

灵魂摆渡第一部红衣学姐哪一集(《灵魂摆渡》之红衣学姐)

2024-5-25 20:04:29

行业资讯

德邦快递寄茅台(寄碎了7瓶茅台,只赔3倍运费!德邦理赔规则是不是“霸王条款”?)

2024-5-25 20:24:56

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索